Науковий вісник № 14 / 2020 (повна версія)
- Baranovska O. D.
Valency of emotive verbs of the English language - Borbenchuk I. M., Remish I. I.
The concept of humor and the means of its expression in Malcolm Bradbury’s literary works - Bumar K. S.
Lingual and cultural adaptation of jargonisms in the Ukrainian translations of modern Italian prose - Vrabel Т. Т.
ТRANSLATOR’S LINGUISTIC PERSONALITY - Hordiichuk H. O.
Lexical means of expressing position in Ukrainian and English literary texts - Humenyi V.V.
Peculiarities of diegetic narrative retransmission in translation of German-language novels (based on the H. Hesse’s novel “Siddhartha”) - Humeniuk N. H.
STORYTELLING TECHNIQUE WITHIN THE QUEEN ELIZABETH II CORONAVIRUS DISCOURSE, 04.05.20 - Dmytruk L. A.
VARIABILITY OF RENDERING GERUND INTO UKRAINIAN IN LITERARY TEXT TRANSLATIONS - Dutka O. Ya.
Greek and Latin borrowings in the composition of homonyms of the Ukrainian language - Yevtushenko N. I.
The rendering of non-equivalent grammatical units as a translation problem (based on the translation of S. King’s novel “It”) - Ilchenko O. A., Malykhina O. H.
Types of manipulative content in modern media space (based on Ukrainian-language online publications) - Kazymir I. S.
Pragmastylistic potencies of contextual synonyms in English literary text - Karachun Yu. G.
Converted compound terms-nouns in English texts on electrical engineering - Kindzhybala O. S.
Narrative typological features features of Korean folk tales - Kovalevska A. V.
Pathogenic texts identification: Ukrainian realities - Kolesnyk О. S.
The concept of VALHALLA in language and in a subcultural worldview - Kostanda I. O.
Formation of interpretive tradition: genesis and development of ancient Chinese exegesis of traditional texts - Krutko T. V.
Verbal Personal branding (based on personal Facebook profile of а celebrity) - Kuzebna V. V.
Structural and word-forming peculiarities of proper nonce-words (case study of J. K. Rowling’s novel “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”) - Kutsa O. I., Karanevych M. I.
WAYS OF ENGLISH-UKRAINIAN TRANSLATION OF TWO-COMPONENTIAL TERMS IN THE SPHERE OF ENERGY EFFICIENCY - Kucherenko I. V.
The use of slang in the speech of German-speaking users of social networks - Levi-Dzhordzh O. V.
Bilingualism of the educational environment of Israel - Levchuk P
Ukrainian-Polish language contacts in the sociolinguistic aspect: from bilingualism research to trilingualism research - Makaryshyn N. O.
THE ANALYSIS OF TOURISM DISCOURSE ON THE MATERIAL OF CONTEMPORARY IRISH TRAVEL MAGAZINES, BLOGS AND ADVERTISING BROCHURES - Myzyn T. O.
The concepts POWER / ВЛАДА and PEOPLE / ЛЮДИ in the English and Ukrainian languages and cultures - Nera N. Ya.
Gender and language: changing women’s perspectives in literature (philosophical and sociocultural aspects) - Petriv K. V.
Left-handedness in the context of foreign language learning: psycholinguistic approach - Poliakova T. L.
Concept of addressee in the genre twitting in English political Internet-communication - Semyda O. V., Akhmad I. M.
Metaphorical image of Ukraine in modern English media discourse - Serebrianska I. M.
Bird symbolism as an echo of totemism in the language creation of Mykhailo Stelmakh - Statkevych L., Korzh-Ikaieva T.
Specificity of gerund and participle translation in Ukrainian and English - Stratulat N. V., Protsenko H. P.
Analysis of the legal text in the logical-linguistic context - Ukrayinska Ye. V.
Transformation of the binary opposition “magic :: reality”: a humorous vector (a study of English humorous fantasy) - Umrykhina L. V.
Functional-semantic differentiation of the structural scheme Vfimp1pl constructions - Chavarha A. P.
Peculiarities of records in the Ukrainian language in the church books of the villages of Znyatsiovo and Chervenyovo - Chahan O. I.
Nominations of constructing materials in Boykoʼs dialects - Chernova Yu. V., Shcherbyna A. M.
The novel “The Blind Assassin” by Margaret Atwood as the material for research of Canadian prose translation into Ukrainian - Shyika S. V.
Research methodology in historical anthroponymics
РЕЦЕНЗІЇ
- Krasowska Helena
WIELOJĘZYCZNOŚĆ JEST FUNDAMENTALNYM PROBLEMAM LINGWISTYKI Recenzja monografii Levchuk P. “Trójjęzyczność ukraińsko-rosyjsko-polska Ukraińców niepolskiego pochodzenia” (Kraków: Księgarnia Akademcika. 2020. 299 s.) - Кушлик О. П.
ДОСЛІДЖЕННЯ ОЙКОНІМІКОНУ УКРАЇНИ В ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНОМУ АСПЕКТІ ЯК ВИМОГА ЧАСУ Рецензія на монографію Котович В. В. «Ойконімія України як лінгвокультурний фонемен» (Дрогобич : Посвіт, 2020. 448 с.) - Махачашвілі Р. К.
ВІКТОРІАНСТВО У ХХІ СТОЛІТТІ: МОДЕЛЬ, ВИКЛИК, ЛІТЕРАТУРА Рецензія на монографію Тупахіної О.В. «Вікторіанський метанаратив у дискурсі постсучасності: літературний вимір» (Запоріжжя: Видавничий дім «Гельветика», 2020. 508 с.) - INFORMATION ABOUT THE AUTHORS